최신기사
- 캄보디아 의료 지원을 위해 더 많은 의사 필요Posted 1009 days ago
- 태국 국경 개방과 동시에 통행증 신청 쇄도Posted 1009 days ago
- 코로나바이러스 확진자수 제로를 향하여 5월1일 단 2건에 그쳐Posted 1009 days ago
- 캄보디아-베트남 국경 인접 7개주 도로망 건설Posted 1009 days ago
- 5월 초 집중호우·홍수경보Posted 1009 days ago
- 캄보디아-베트남 돼지고기 밀수 단속 강화Posted 1009 days ago
- 미국, 캄보디아에 코로나19 백신 200만 회분 기부Posted 1009 days ago
- 캄보디아 2022 경제 성장률 5.4%로 하향 조정Posted 1009 days ago
- 캄보디아 학교 폭력, 금품 갈취는 기본, 교사 폭행 등 심각Posted 1009 days ago
- 캄보디아, 우기 오기도 전에 폭우로 6명 사망, 재산 피해 수백Posted 1009 days ago
구글번역기의 캄보디아어 번역 실수
기사입력 : 2018년 01월 16일
구글 번역기가 캄보디아 ‘시하누크빌’을 중국 ‘상하이’의 캄보디아식 발음인 ‘시응하이’로 번역해 논란이 되고 있다. 이 사건은 순식간에 페이스북을 통해 퍼져나가며 이를 접한 많은 사람들은 최근 시하누크빌에 중국 투자자들이 늘어난 것과 관련이 있는 것이 아니냐는 반응을 보이며 시하누크빌이 차이나타운으로 변할까 우려를 표했다. 그러나 정부와 정보기술전문가들은 단순한 구글 알고리즘의 실수이고 중국 투자자들과는 무관하다며 이번 사건을 일단락 시켰다.#